Poète majeur de notre époque, descendant de Pouchkine par la branche tiouttchevienne, il continuera de faire l’orgueil de la poésie russe tant que celle-ci vivra dans[…]
Auteur/autrice : Henri
Ivan Jdanov
IVAN JDANOV (né en 1948) Le texte suivant sur Ivan Jdanov et les traductions de ses poèmes ont été publiées dans Œuvres et Opinions (L.S, 1990), puis dans La Termitière » (1999, n° 5) Ses[…]
Texte russe des traductions (5)
На этой странице – стихи Пастернака, Стратановского и Куприянова Борис ПАСТЕРНАК Февраль Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд, Пока грохочущая слякоть Весною черною горит. Достать пролетку. За шесть гривен, Чрез благовест, чрез[…]
Texte russe des traductions (4)
На этой странице – стихи Ахматовой, Блока и Тарковского Анна АХМАТОВА Вместо мудрости – опытность, пресное, Неутоляющее питье. А юность была – как молитва воскресная… Мне ли забыть ее? Столько дорог пустынных исхожено С тем,[…]
Texte russe des traductions (3)
На этой странице – стихи обэриутов, Г. Гора / »Блокада »/ и Марины Цветаевой Поэты группы « ОБЭРИУ» Даниил Хармс Глядел в окно могучий воздух погода скверная была тоска и пыль скрипели в ноздрях река хохлатая плыла Стоял[…]
Texte russe des traductions (2)
На этой странице – стихи Есенина и Ходасевича Сергей Есенин Гой ты, Русь, моя родная, Хаты — в ризах образа… Не видать конца и края — Только синь сосет глаза. Как захожий богомолец, Я смотрю[…]
Texte russe des traductions
На этой странице стихотворения 4-х книг О. Мандельштама Осип МАНДЕЛЬШТАМ «Камень» ** Дано мне тело — что мне делать с ним, Таким единым и таким моим? За радость тихую дышать и жить, Кого, скажите, мне[…]
Анри Абриль
Данная книга является вторым изданием, слегка дополненным, книги, вышедшей в 1995 г. под названием «Русские стихи» ЗАКАЗАТЬ Евгений Бунимович (из послесловия) : « Довольно неожиданно французский поэт и переводчик русской поэзии Henri Abril в[…]
Linguistique & Poétique
Etudes, essais
L’homme, le poète, l’acteur
Vladimir Vyssotski