La Colombe et la Fourmi
Léon Tolstoï
Fables racontées aux enfants russes
Dessins de Mikhaïl ROMADINE
Léon Tolstoï avait quarante ans ans passés lorsqu’il entreprit d’étudier le grec ancien pour lire dans le texte Homère et Platon, puis il s’y remit vingt années plus tard afin de traduire et lire les fables d’Ésope à ses enfants, aux petits paysans des alentours.
Certes, tout comme on a celles de La Fontaine en France, les enfants russes disposaient des versions d’Ivan Krylov (1769-1844). Cependant, Tolstoï estimait que les deux fabulistes s’étaient trop éloignés de l’original en le versifiant et en le « moralisant à l’excès ». Le présent livre recueille une centaine de fables que le grand écrivain russe adapta en prose « sans fioritures », pour se rapprocher de la clarté et de la concision d’Ésope.